That said, I then choose to put a hyphen between any word I choose… When I am using the implied meaning of the prefix (whether it is non(not) or otherwise) because at least I choose to make it known and not up to interpretation by any reader… What my intent is, and this is whenever I question the meanings that exist by definition that the reader may choose from.
Use of the prefix “non-” on compound words duplicate
No, in written English you may not detach ‘non’, unless you’re reporting a spoken utterance verbatim – in this case you’re probably best off with no hyphens or dashes, since any hyphen or dash represents an editorial interpretation. Looks like a person obsessed with not being in control rather than one who is simply not obsessed with control. I can’t think of any that could be used interchangeably at the moment.
- The term non-zero chance, just like the more mundane term possible, by its meaning covers a wide range, from the probabilities that are just a sliver above zero, all the way to one.
- If there are too many interpretative choices in a non-hyphened usage to my liking, I will include the hyphen.
- The quoted entry might also be taken for supportive evidence for there being no essential difference in BrE and AmE usage.
- Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic.
Non-religious word for “blessed”
In fact, the whole matter is not specific to English, as analogous differences between people of different educational/professional backgrounds can probably be found among speakers of any language. “Un-” is defined as “a prefix meaning ‘not,’ freely used as an English formative, giving negative or opposite force in adjectives and their derivative adverbs and nouns… and less freely used in certain other nouns.” In English, the en dash is usually used instead of a hyphen in compound (phrasal) attributives in which one or both elements is itself a compound, especially when the compound element is an open compound, meaning it is not hyphenated itself. “Non-” is defined as “a prefix meaning ‘not,’ freely used as an English formative, usually with a simple negative force as implying mere negation or absence of something (rather than the opposite or reverse of it, as often expressed by un-).”
- Logically, then, “non-dead” might mean something like “not having died” (true of rocks and living people), and “undead” might mean “living.” But word constructions don’t always make sense.
- I want to say on social media that I am blessed to have my daughter, but I am not religious and find it awkward when people respond saying that they are sending prayers my way.
- The question remains, at least for me, whether unintuitive is sometimes intended or understood to be stronger than non-intuitive, i.e., counter-intuitive or fully contrary.
- Connect and share knowledge within a single location that is structured and easy to search.
Answers
So, for example, in a regression model of y on x, the coefficient on x is non-significant | not significant. You usually have someone notarize your contract when you lease a car. In other words, she’ll put a special, official stamp next to your signature and her own — certifying that you are in fact you.
Answers
The word “notary” was originally used to mean “secretary,” but around the 14th century it took on the meaning of “person authorized to authenticate.” The probability of the outcome of an experiment is never negative, but quasiprobability distributions can be defined that allow a negative probability, or quasiprobability for some events. These distributions may apply to unobservable events or conditional probabilities.
The term non-zero chance, just like the more mundane term possible, by its meaning covers a wide range, from the probabilities that are just a sliver above zero, all the way to one. However, it would be strange and misleading (but not false) to use either of these terms if one knew that the probability is very high. Although these terms do not logically entail that the probability is low, they do imply it (in the loose, everyday sense of imply), or implicate it, or suggest it. In other words they convey the idea that the probability is low, as a matter of pragmatics, but not as a matter of semantics. So, saying that something has a non-zero chance is just a way of saying that it is possible, that comes naturally to people who have a certain educational or professional background, but may be confusing to those who don’t. Contrary to what the OP suspected, this way of speaking is not peculiar to Americans or to speakers of any other regional variation of the language.
When is the prefix non- used vs un-?
Non-repudiation refers to a state of affairs where the purported maker of a statement will not be able to successfully challenge the validity of the statement or contract. I’m inclined to think that non-repudiable is the most correct; however, the other two seem to be more commonly used in that context. I misinterpreted the expression “a non-zero chance” as an emphatic way to stress that there was no possibility or likelihood of something happening. Yes, a two-word modifier (like this one) requires a hyphen, except that the commonly held convention is that adverbs ending in “ly” don’t (like that one).
Non-religious word for “blessed”
It also seems that while all dictionaries (except Wiktionary) do not list “unintutive”, some dictionaries list “non-intuitive”/”nonintutitve” (Merriam Webster) while others only list “counter-intuitive” (Cambridge). I want to say on social media that I am blessed to have my daughter, but I am not religious and find it awkward when people respond saying that they are sending prayers my way. I appreciate the sentiment, but I’d still like a non-religious word that holds a similar connotation. @PeterShor’s comment is also correct from a statistical point of view. Generally, though, we refer to the significance of a test statistic not a variable since there is no way to test whether a variable is significant, only a relationship, comparison, difference, etc.
Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Questions that can be answered using commonly-available references are off-topic. The author is technically correct — others have already pointed out that ‘non-zero’ is not a double-negative. The quoted entry might also be taken for supportive evidence for there being no essential difference in BrE and AmE usage.
A ‘slim chance’ means that there’s still a probability of something occurring at some point. For example, there’s a slim chance that the Mars rover will find evidence of life on the Red Planet tomorrow — it’s not particularly likely to happen, but there’s a mathematically-reasonable probability. Now, the miscommunication between the OP and her interlocutor had another layer that was superimposed on this.
Actually looks better because the “freak” is attached to the “non-” as much as it is to “control-“, without the space implying the presence of a phrase break. All of them have different usages and can quite clearly defined in that different contexts. Not is a negative adverb; no is a negative quantifier; non- is a negative prefix.Since negation is so important, thousands of idioms use each of these, among other negatives.Consequently there are lots of exceptions to the general rules below. Please include the research you’ve done, or consider if your question suits our English Language Learners site better. Gdzie złożyć ślubowanie/oświadczenie non recurring expenses o zapoznaniu się z opłatami? Oba dokumenty składa się na Portalu Studenta Where to take the oath/statement of understanding the fees?
I searched english.stackexchange and found countless answers where the word is used. A ‘non-zero’ chance, on the other hand, is often used to describe something that has such a vanishingly small probability of occurring that it might as well be ‘zero chance’. My sense is to imply a minuscule chance, a slim chance, a small chance etc…